Translate

domingo, 22 de septiembre de 2013

CLAUDIUS BOMBARNAC (JULES VERNE)


Ediciones Fórcola recupera un clásico olvidado del gran Julio Verne, una edición crítica, con nueva traducción de Mauro Armiño, que ya ha traducido a Verne para Valdemar y Akal, con todo un aparato de notas encaminadas a que el público actual conozca bien una de las novelas de Julio Verne menos divulgadas. Además la nueva edición incluye una pequeña joya, su lectura viene precedida por el prólogo titulado “Planeta Verne”, de Eduardo Martínez de Pisón. Con "Claudius Bombarnac, corresponsal del XX", el lector hace un trepidante viaje en tren desde Tiflis a Pekín.


SIPNOSIS:

Claudius Bombarnac es un reportero francés que recibe el encargo de cubrir en tren la distancia entre Tiflis y Pekín y escribir sus impresiones de viaje a bordo del gran Transasiático para los lectores de “El Siglo XX”. A lo largo del sinuoso trayecto conocerá a diversos personajes, que se convertirán en los protagonistas de sus notas de viaje, desde el jefe del tren, de origen ruso, hasta los distintos pasajeros, de varias nacionalidades, que viajan con él con destino a Pekín: un comerciante norteamericano; una comercial inglesa; un matrimonio de actores de origen francés; un noble barón alemán; un médico del ejército ruso; un caballero inglés; un joven chino y su anciano maestro, y un enigmático personaje de origen mongol y su ayudante; sin olvidar la extraña caja que viaja en el furgón de equipajes, y los restos mortales del gran mandarín Yen-Lu.

Escuchar audio:


No hay comentarios:

Publicar un comentario