Translate

sábado, 2 de enero de 2010

ISABEL CORIA DE CASTRO: IN MEMORIAM



ISABEL CORIA DE CASTRO (verano de 1917- navidades de 2009)


10 comentarios:

  1. Bien!me alegra leerte, suerte ,ánimos y a escribir.

    ResponderEliminar
  2. Precioso!!!
    Este blog promete.

    ResponderEliminar
  3. Enhorabuena, Javier, y que te cunda. Te lo deseamos desde la planta 70 del Fierabuilding, donde se ubica la redacción –en estos momentos efervescente- del mejor libelo de todos los tiempos y lugares, “La Fiera Literaria”. Como siempre que nuestras querencias chocan con tu sabiduría informática, me –nos- tendrás que decir qué hay quehacer con los numerosos letreritos que se han desplegado ante mi –nuestra- mirada sorprendida y maravillada. Sobre todo, qué hay que señalar para conservar la dirección de manera que no haya más que pinchar en un sitio para que aparezcan en la pequeñísima pantalla tus ocurrencias. Feliz año, feliz trabajo y un abrazo. El/los feroz/feroces.

    ResponderEliminar
  4. ¡Gracias a todos! Como véis, se pueden dejar comentarios como titular de alguna cuenta de blog (Google, WordPress...), como "Nombre/URL" (Nombre o sudónimo, sólo o con una dirección de web/URL), o incluso como anónimo. No sé si los campañeros "feroces" se refieren a esto. De todos modos, os recomiendo visitar su página.

    ResponderEliminar
  5. Lo siento mucho.
    Nunca había interpretado esta canción de Rosalia de Castro interpretada por Amancio Prada en este sentido. Pero la muerte es una emigración...
    Un abrazo

    ResponderEliminar