Translate

sábado, 19 de mayo de 2018

El fondo verniano de Jordi Ribot

Por: Sociedad Hispánica Jules Verne.





Os queremos hacer partícipes de la magnífica noticia de la creación del fondo Ribot en nuestra Sociedad. Jordi Ribot i Rius nació en Barcelona en 1917. Fue el primero de cuatro hermanos, hijos de los dibujantes e ilustradores Josep Ribot i Calpe y Francisca Rius i Sanuy.







Trabajó como administrativo durante más de 40 años en la perfumería Myrurgia, donde llegó a ser el secretario de los fundadores y directores de la empresa. En 1951 se casó con Virtudes Martín Martín, con quien tuvo tres hijos: Santiago, Eulalia y Domènec. Falleció en Barcelona en 1981, con 64 años de edad.

A pesar de no tener una formación académica superior, Jordi Ribot mostró una gran afición por la lectura y descubrió el mundo fascinante del autoaprendizaje y el saber. Gracias a los libros se convirtió en una persona culta y con inquietudes intelectuales, interesándose por temas como la geografía, la historia, la música y la literatura.

En cuanto a sus intereses literarios, Julio Verne fue uno de los autores que más le cautivaron. En sus novelas se reflejan la aventura, los descubrimientos científicos, la exploración de nuevos territorios... Eran elementos que conectaban con la curiosidad de Jordi Ribot, con su deseo insatisfecho de viajar por geografías lejanas y ámbitos remotos, que sólo podía vehicular a través de los libros, tal como hacía su admirado Verne.


Aunque su conocimiento de la lengua francesa provenía de los estudios de comercio y era muy elemental, con una gran dosis de voluntad y una gran motivación, a finales de los años 50 se enfrentó a la traducción al catalán de dos de las obras que más admiraba de Julio Verne. Se trata de las novelas De la Tierra a la Luna y Alrededor de la Luna publicadas inicialmente por la Editorial Selecta los años 1960 y 1965. También inició la traducción de Veinte mil leguas de viaje submarino, que no llegó a materializarse.

La familia Ribot, a través de su hijo Domènech, contactó con nuestra Sociedad para hacernos saber de la existencia de este abundante fondo archivístico. Jordi Ribot era una persona muy meticulosa, y para llevar a cabo sus trabajos de traducción al catalán se documentaba profundamente con notas y recortes de prensa, artículos en revistas y todo aquello que le pudiera facilitar información exhaustiva. Efectivamente, no llegó a publicar Veinte mil leguas de viaje submarino, pero ha llegado a nuestra manos el legajo manuscrito de su trabajo, el cual, con tiempo y cariño, lo revisaremos, actualizaremos y anotaremos a fin de publicarlo tal y como él hubiera querido, y como homenaje de nuestra Sociedad a un verniano que tanto hizo por mantener vivo el legado de Jules Verne.




Así pues, en un acto de infinita generosidad, la familia Ribot nos ha donado desinteresadamente este auténtico tesoro literario, en el que además hay daguerrotipos, primeras ediciones, mapas realizados a mano alzada por Ribot, textos manuscritos y un sinfín de joyas pendientes de ser analizadas, estudiadas y finalmente difundidas.

En concreto os pedimos que echéis un especial vistazo a los mapas que hizo Ribot, a fin de situar sobre un plano la acción de las novelas... ¡exactamente lo que deseamos hacer desde la Sociedad trabajando en el Atlas verniano!

No hay comentarios:

Publicar un comentario