Por: Javier Coria. Fotos: Ariel Pérez.
Por
primera vez en castellano, tres cuetos inéditos de Jules Verne, traducidos por
Ariel Pérez y publicado por Ediciones Paganel.
Parece mentira, pero casi dos cientos años del
nacimiento de Jules Verne, aún queden textos inéditos en castellano, carencia
que está abordando el traductor que nos ocupa. En este libro se presentan tres
textos, a saber: Viaje de estudios, que es el relato largo (o novela corta) que
escribió Verne poco antes de morir. Fue utilizada por el hijo de Verne, Michel,
para escribir la novela La asombrosa aventura de la misión Barsac,
que se editó con el nombre de su padre.
El sitio de Roma. En
esta obra Verne sitúa la acción en la Europa revolucionaria de XIX, y
principalmente en la llamada “primavera de los pueblos” de 1848, narrando la
historia de amor entre un oficial del ejército francés y una joven parisina.
Y por último: Jededias
Janet, comenzada pero no terminada, es una clara muestra del humor
verniano. Como extra, el libro contiene un capítulo inédito del trabajo
titánico que hizo Verne para su Geografía de Francia, obra
ilustrada. Una parte de esta obra, a la que pertenece este capítulo, narra la
vida de los más célebres viajeros, remontándose más allá del punto partida
original. Se hace referencia al primer viaje, que según la tradición y
fantasiosa historia sagrada fue “el primer hombre”, Adam.
Ariel Pérez
Esta trabajo no sería posible sin la labor de la Sociedad Hispánica Jules Verne (SHJV),
de la cual Ariel Pérez es su presidente, así como miembro de honor del Consejo
de Administración del Centre International Jules Verne, de
Amiens. Cubano (Santa Clara, 1976), Ariel reside en Canadá. Es autor de otras
traducciones vernianas como San Carlos y otros relatos y El marqué de los Tilos y otros cuentos, entre otras
obras de ensayo o biográficos sobre el escritor galo.
La
SHJV, con sede en Mallorca, tiene miembros y seguidores en todo el mundo de
habla hispana, pero también tiene miembros honoríficos que están entre los
mayores estudiosos del mundo en la obra y vida de Jules Verne. Este es el caso
del más veterano, el suizo y residente en EE.UU Jean-Michel Margot, vicepresidente de North American Jules Verne Society, el Conde italiano Piero Gondolo della Riva, el más grande coleccionista del mundo de Verne.
El y joven alemán sin ser miembro honorífico, Volker Dehs, colabora con la SHJV. Dehs
bucea periódicamente en los archivos de la familia y bibliotecas, siendo el
autor de grandes descubrimientos sobre la obra de Verne.
La pequeña editorial Paganel es la forma en que
la SHJV hace conocer públicamente sus textos. La editorial coge el nombre de un
personaje de una de las grandes novelas de Verne: Los hijos del capitán Grant.
Ok
ResponderEliminar