tag:blogger.com,1999:blog-3066422529155467722.post5712492677599763595..comments2024-02-09T21:36:55.801+01:00Comments on Javier Coria: “SOLARIS” EN TRADUCCIÓN DIRECTAJavier Coriahttp://www.blogger.com/profile/09990220116983911152noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-3066422529155467722.post-67103278829074154532012-01-18T12:31:56.520+01:002012-01-18T12:31:56.520+01:00He leido esta obra, y fíjate por donde, me gusta m...He leido esta obra, y fíjate por donde, me gusta menos que la original de Minotauro. Noto que la traducción de Joanna Orzechowska es un poco fría, demasiado literal y exacta. Echo de menos la paráfrasis, la poesía, el ornamento de la de toda la vida, sobre todo en los diálogos.<br /><br />La introducción de Jesús Palacios es una maravilla, da gusto leer a este hombre. <br /><br />Y bueno, que Anonymousnoreply@blogger.com